Course syllabus
2017, Semester II (15 points)
Description:
This course follows on from MĀORI 201. It considers
- further topics of grammar: manner particles, relative clauses and a practical grammatical exercise in the analysis of the particle ai
- the recording, transcribing and translating of oral traditions and includes a major assignment in this area
- the study of the translation techniques used in respect of He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tireni 1835 (the 1835 Declaration of Independence/Sovereignty)
Prerequisite: MĀORI 201
Course Convenor:
Professor Margaret Mutu
Office: Rehutai (Building 253) Room 206
Phone: +64 9 9237465
Email: m.mutu@auckland.ac.nz
Tutor
Te Whainoa Te Wiata
Lecture Time:
Monday 11-1
Tutorial time:
Tuesday 9-11
Course lectures will be conducted in the Monday class and follow on from MĀORI 201. Professor Mutu will conduct these sessions. Some of these sessions will begin with a short dictation exercise. The dictation will be taken from the news items presented on the previous evening’s Te Kāea programme broadcast on Māori Television at 6.30pm. Students can access recordings of Te Kāea the morning after it is broadcast on http://www.maoritelevision.com/ (the Māori Television Service website).
For the remainder of the lecture, topics covered will include those listed in the lecture schedule below although the timetable may be varied throughout the year as the need arises. Tests will be held on 22 August and 16 October during class time.
In the Translation section of the course, which will take up several of the two slots during the Tuesday class time (9-11am), the class will work on texts in Te Whānau Moana : Ngā kaupapa me ngā tikanga or sections of other texts. The translation to be prepared for a particular class will be notified the previous week and students are expected to prepare for that class by working through the text and translation, noting any points they wish to have discussed. The course tutor, Te Whainoa Te Wiata, will conduct these sessions.
Some of Tuesday class time will be dedicated to ensuring that satisfactory progress is being made on the transcription and translation assignment. These will start in the second week of lectures and each student will choose the video clip of a Waka Huia programme from which they are to take their transcription. In the following weeks students need to bring their transcriptions-in-progress to each Tuesday class for checking to ensure they are transcribing accurately. All transcriptions must be checked by the tutor before the student commences the translation part of the assignment. From 1 to 29 August class time on Tuesdays has been allocated to the computer laboratory located in 274-130. The lab will remain available at these times until 3 October. The completed assignment is due on 3 October.
Assessment
- Two tests. These will be held in the usual lecture time and place on Tuesday 22 August and Monday 16 October. Each will be worth 10% of the final grade.
- One Assignment worth 20% of the final grade. This is due on Tuesday 3 October (see course assignment description at p.28 of the course workbook)
- Final Exam. The final examination is 60% of the final grade although the final grade may be 100% final examination, provided the two term tests and the assignment are satisfactory completed.
Required Texts
Matiu, McCully, 2003, and Margaret Mutu, Te Whānau Moana : Ngā kaupapa me ngā tikanga. Auckland, Reed. (Available from the School of Māori Studies)
Williams H.W. 1975 (7th ed.) A Dictionary of the Maori Language. Wellington, Government Printer.
Date |
Lecture Schedule |
Tutorials |
24 July Lectures 1 & 2 |
Lecture 1. Introduction
Lecture 2. Course Assignment
|
|
25 July Tutorial |
|
|
31 July Lectures 3 & 4 |
Lecture 3 Recording, transcribing and translating oral traditions. Readings: Mutu 2005 ‘Research Ethics..’; Matiu and Mutu 2003 Preface and Chapters 1, 2, 3 and 5. Lecture 4 Transcribing exercise |
|
1 August Tutorial |
|
|
7 August Lectures 5 & 6 |
Lecture 5
Lecture 6
|
|
8 August Tutorial |
|
|
14 August Lectures 7 & 8 |
Lectures 7
Lecture 8
|
|
15 August |
|
|
21 August |
Revision for test |
|
22 August |
* * TEST on lectures to date * * |
|
28 August Lectures 9 & 10 |
Go over test Lecture 9
Lecture 10
|
|
29 August |
|
|
4 – 15 September |
MID-SEMESTER BREAK |
|
18 September Lectures 11 & 12 |
Lecture 11
Lecture 12
|
|
19 September |
|
|
25 September Lectures 13 & 14 |
Lecture 13
Lecture 14
|
|
26 September |
|
|
2 October Lectures 15 & 16 |
Lecture 15
Lecture 16
Reading: Mutu 2004 ‘The Humpty Dumpty Principle at work: The role of mistranslation in the British Settlement of Aotearoa’ |
|
3 October |
|
Matiu and Mutu Chapter 10 He Whakaputanga |
9 October Lecture 17 & 18 |
Lecture 17
Lecture 18
|
|
10 October |
|
|
16 October |
TEST on lectures 9-17 |
|
17 October |
Go over second test; Go over previous final exam (final lecture for this paper) |
|
24 October |
tbc |
tbc |
Course summary:
Date | Details | Due |
---|---|---|